2006-10-14 : Différence entre versions
De Asso Val Libre
Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
; Régler correctement le routeur wifi : Non seulement le routeur/MJC est réglé, mais dans la foulée réglage du routeur «maison» (modèle identique) pour Yves Piriou qui devrait donc maintenant disposer de tout l'arsenal pour multi-surfer (fixe + portable) chez lui. | ; Régler correctement le routeur wifi : Non seulement le routeur/MJC est réglé, mais dans la foulée réglage du routeur «maison» (modèle identique) pour Yves Piriou qui devrait donc maintenant disposer de tout l'arsenal pour multi-surfer (fixe + portable) chez lui. | ||
− | ; GRR : Gestion de réservations de ressources | + | ; GRR : Gestion de réservations de ressources. Un exemple simple : http://www.clg-escaudain.org/gestion.salle/week_all.php?area=1 |
− | |||
− | Un exemple simple : http://www.clg-escaudain.org/gestion.salle/week_all.php?area=1 | ||
; Valider le clusterssh : sur '''toutes''' les machines, grrrr | ; Valider le clusterssh : sur '''toutes''' les machines, grrrr |
Version du 22 octobre 2006 à 21:27
- Régler correctement le routeur wifi
- Non seulement le routeur/MJC est réglé, mais dans la foulée réglage du routeur «maison» (modèle identique) pour Yves Piriou qui devrait donc maintenant disposer de tout l'arsenal pour multi-surfer (fixe + portable) chez lui.
- GRR
- Gestion de réservations de ressources. Un exemple simple : http://www.clg-escaudain.org/gestion.salle/week_all.php?area=1
- Valider le clusterssh
- sur toutes les machines, grrrr
- Dépôt ftp et guppy
- Joomla
- une expérimentation peut être menée (c'est installé). Si ça intéresse quelqu'un ?
- Les 3x20
- Nouvelle expression... http://www.3x20.info/index.php/
Une info intéressante http://www.exaile.org mais également l'existence pas très connue de listengnome (apt-get install listen)
Attention à la question de la francisation des logiciels... justement :
- Traduction Exaile
- Sur l'exemple de Exaile, petite explication sur le principes de base de traduction des logiciels utilisant gettext/po. Utilisation de poedit.
Quelques liens sur les techniques et projets de traduction : http://del.icio.us/vallibre/traduction